Новости Этнопарка [1271] |
Новости Cпорта [139] |
Олимпийские игры [23] |
Информация [41] |
Памятные даты [145] |
На фоне «Аринушки»… в Армянском переводе | |
Творчество уроженца Чусового, поэта Юрия Беликова давно перешагнуло границы Пермского края. Только за минувший год его стихи были опубликованы в самых географически полярных изданиях России – в старейшем отечественном журнале «Дон» и альманахе «Енисей». Как говорится, Енисей в Дон не впадает, поскольку один – в Красноярском крае, а другой – на юге нашей страны, однако поэзия чусовлянина Беликова востребована и на Дону, и на берегах Енисея. А вот и новое подтверждение этой счастливой особенности: стихи Юрия Александровича переведены на один из старейших языков мира – армянский и напечатаны в журнале «Гехарм», выходящем в Степанакерте – столице Нагорного Карабаха, с недавнего времени обретшего своё изначальное – старинное название: Арцах. Любопытно, что фотографию для публикации редакция этого журнала выбрала ту, которая напрямую связана с Парком истории реки Чусовой. Собственно, посетители Музея писательских судеб могли её видеть, что называется, воочию: поэт запечатлён на фоне знаменитой постниковской «Аринушки», облокотившийся на берёзовые перильца. Автор этого снимка – известный пермский фотомастер Владимир Бикмаев, не раз и не два бывавший с Юрием Беликовым в гостях у Леонарда Дмитриевича Постникова. Он-то (Бикмаев) и запечатлел поэта в один из таких приездов на левый берег Архиповки. Как вспоминает сам Владимир Степанович, это «примерно середина девяностых годов прошлого века». Снимок получился настолько удачным, что в своё время привлек внимание другого поэта – Евгения Александровича Евтушенко, многолетнего составителя многотомной антологии отечественной литературы «Десять веков русской поэзии», охватывающей её массив от «Слова о полку Игореве» до наших дней. Сюда, в один из фолиантов этой антологии, и включил он вместе со стихами чусовлянина и то самое фото. А затем уже на волнах Интернета его отыскали армянские переводчики, щедро выделив стихам Юрия Беликова журнальную площадь аж в охвате восьми страниц! Есть здесь стихи, написанные автором ещё в его чусовской период жизни. Их также можно отыскать в этнопарке – на одной из экспозиций Музея писательских судеб: Тяжко планете. Очень Только ветвей не найти на стволе. Здесь самое время раскрыть секрет: это стихотворение, восхитившее переводчицу из далёкого Степанакерта, написано Юрием Беликовым так же, как «Курит земля берёзы», в Чусовом, во время его прогулок по лесу в Новом городе. И в этих строфах тянутся одновременно к земле и к небу ещё не спиленные сосны… 1. Юрий Беликов у "Аринушки" 2. Портрет Юрия Беликова 3. Обложка журнала Гехарм 4. Юрий Беликов переводы его стихов на армянский в журнале Гехарм Анатолий Крылов | |
Категория: Новости Этнопарка | Дата:31.03.2017 19:51 |
Просмотров: 1466 |
Теги: |